5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

日本祭政公私共和国憲法制定

814 :名無しさん@3周年:2005/10/21(金) 20:55:03 ID:0qrw5itY
贖宥状
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
贖宥状(しょくゆうじょう)とは16世紀、カトリック教会が発行した罪の償いを軽減する証明書。
免償符、贖宥符とも。
ラテン語の "indulgentia" の訳で、日本ではかつて「免罪符」と訳されていたが、
"indulgentia" には免罪という意味はない上、贖宥状が罪のゆるしを与えるのではなく、ゆるしを得た後に課せられる罪の償いを軽減するとされるものであるため、「免罪符」という訳語は適当ではない。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%B4%96%E5%AE%A5%E7%8A%B6


マルティン・ルター
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

生涯

ドイツ農民戦争
シュヴァーヴェン同盟を中心に領主たちは徹底的に農民暴動を鎮圧し、首謀者たちを殺害した。
ミュンツァーも捕らえられて処刑された。
ドイツ農民戦争時におけるルターの言動は結果として彼の評判を傷つけることになった。
この苦い経験から教会と信徒に対してやはり何らかのコントロールが必要であると考えるようになった。
こうして領邦教会という新しい教会のあり方が生まれていく。

その後のルター
ルターは精力的な活動の一方で聖書の翻訳事業も続けており、1534年に念願だったドイツ語旧約聖書も完成し、出版された。
ルターは旧約聖書の諸書の選択において、七十人訳聖書(セプトゥアギンタ:ギリシア語旧約聖書)にあってマソラ本(ユダヤ教徒によって編纂されたヘブライ語聖書)にないものを旧約聖書から排除した。
また新約聖書でも『ヤコブの手紙』、『ユダの手紙』、『ヨハネの黙示録』は自分の義化のアイデアと合わないと思ったため、排除した。
ルターが排除した諸書は新約聖書ではやがて元に戻されたが、旧約聖書の方はルターによって外された諸書はそのままで現代に至っている。
ルターが聖書の翻訳において、自分の義化説にあうような本文解釈を行って訳したことも知られている。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%AB%E3%82%BF%E3%83%BC

371 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)